Куратова Ольга Анатольевна, после окончания в 1992 году АПИИЯ, работала преподавателем кафедры иностранных языков в Джамбулском технологическом институте легкой и пищевой промышленности, реорганизованном в дальнейшем в Таразский Государственный университет. С 1995 по 1996 год обучалась на Высших педагогических курсах при Казахском государственном университете мировых языков в городе Алматы. Получила квалификацию преподавателя немецкого языка в вузе. В 1999 году принимала участие в Международном семинаре по педагогическим инновациям в г.Мюнхен, Германия. В 2000 году была принята старшим преподавателем кафедры филологических дисциплин в Жамбылский гуманитарно-технический университет. В 2001 году назначена ученым секретарем университета. С 2005 по 2007 г.г. являлась и.о. заведующего кафедрой филологических дисциплин ЖГТУ. С 2006 года, являясь соискателем ученой степени кандидата педагогических наук при кафедре педагогики КазНПУ им.Абая, завершила научное исследование в объеме кандидатской диссертации. В декабре 2009 года защитила диссертацию. Ученая степень кандидата педагогических наук была присуждена в апреле 2010 года решением ККСОН МОН РК. С 2010 года работала в качестве доцента кафедры иностранных языков Университета иностранных языков и деловой карьеры, затем в 2015 году была переведена на должность профессора кафедры иностранных языков Университета иностранных языков и деловой карьеры. С 2016 года работает в качестве и.о.доцента на кафедре иностранной филологии и переводческого дела КазНУ имени аль-Фараби. В 2012 году прошла курсы повышения квалификации при Гёте-Институте, курс «Sprache. Kultur. Deutschland» в объеме 56 часов с получением сертификата, г. Фрайбург, Германия. Опубликовано свыше 40 научных трудов, в том числе 3 учебных пособия, научная монография. В 2016-2017 учебном году вышли три публикации в базе Scopus. С 2011 по 2014 годы являлась председателем ГАК по языковым специальностям в Джамбулском гуманитарно-техническом университете г. Тараз. 13 июля 2017 года присвоено ученое звание ассоциированного профессора решением ККСОН МОН РК.
Образовательное учреждение |
Квалификация |
Дата окончания |
---|---|---|
АПИИЯ |
Высшее |
1992 |
Наименование ученой степени |
Область науки |
Дата выдачи диплома |
---|---|---|
Кандидат |
Педагогические науки |
23.04.2010 |
Наименование ученого звания |
Дата присвоения |
---|---|
Ассоциированный профессор (доцент) |
13.07.2017 |
Название файла |
Заголовок |
Описание |
---|---|---|
Иностранный язык |
Силлабус 1 курс |
Силлабус предназначен для студентов 1 курса специальности Иностранная филология (основной иностранный язык - немецкий) |
Иностранный язык |
Учебные материалы |
Учебные материалы содержат тексты в соответствии с программой для 1 курса специальности ИФ |
Иностранный язык |
Силлабус 1 курс |
Силлабус предназначен для продолжающего уровня по немецкому языку как основному. |
Иностранный язык |
СРС |
В документе содержится информация о заданиях СРС и методические указания по из выполнению |
Иностранный язык |
Экз.мидтерм |
Документ содержит экзаменационные задания к мидтерм для 1 курса |
Иностранный язык |
Уч-мет.обесп |
В документе даны выходные данные учебников по немецкому языку для 1 курса |
Иностранный язык |
Экз.вопросы |
Документ содержит перечень экзаменационных вопросов по немецкому языку для 1 курса |
Иностранный язык (западный продолжающий) |
Доп.материал |
Документ содержит дополнительный материал по немецкому языку для продолжающегося уровня |
Иностранный язык (западный продолжающий) |
Силлабус 2 курс |
Документ содержит силлабус для студентов 2 курса по немецкому языку как второму иностранному |
Иностранный язык (западный продолжающий) |
Практ.занятия 1 семестр |
Документ содержит учебные материалы к практич.занятиям по немецкому языку для 2 курса |
Второй иностранный язык для профессиональных целей |
Силлабус 3 курс ИФ |
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык для профессиональных целей |
Учеб.материал |
|
Второй иностранный язык для профессиональных целей |
Итог.экзамен |
|
Практический курс второго иностранного языка (уровень2) |
Доп.материал |
|
Практический курс второго иностранного языка (уровень2) |
Учеб.материал |
|
Практический курс второго иностранного языка (уровень2) |
Задания и метод. рекомендации СРС |
|
Практический курс второго иностранного языка (уровень2) |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Практический курс второго иностранного языка (уровень2) |
Итог.экзамен |
|
Второй иностранный язык для профессиональных целей |
умкд 3 курс ИФ |
|
Филология и смарт технологии |
Доп.материал |
Дополнительные аутентичные тексты |
Филология и смарт технологии |
умкдт2 курс смарт-тех |
|
Филология и смарт технологии |
Computerlinguistik |
|
Филология и смарт технологии |
Экз.мидтерм |
|
Филология и смарт технологии |
Итог.экзамен |
Перечень экзаменационных вопросов |
Литература страны второго иностранного языка |
Силлабус 4 курс Лит.втор.ИЯ |
|
Литература страны второго иностранного языка |
Учеб.материал |
|
Литература страны второго иностранного языка |
Задания и метод. рекомендации СРС |
|
Литература страны второго иностранного языка |
Итог.экзамен |
|
Литература страны второго иностранного языка |
умкд 4 курс Лит.ВИЯ |
|
Немецкая (французская)литература |
Доп.материал |
|
Немецкая (французская)литература |
Силлабус 4 курс Нем.литер |
|
Немецкая (французская)литература |
умкд 4 курс Нем.литер |
|
Немецкая (французская)литература |
Literatur |
|
Немецкая (французская)литература |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Немецкая (французская)литература |
Итог.экзамен |
|
Практический курс второго иностранного языка (уровень2) |
Силлабус 3 курс ПД |
|
Практический курс второго иностранного языка (уровень2) |
умкд 3 курс ПД |
|
Практический курс второго иностранного языка (уровень2) |
Экз.мидтерм |
|
Филология и смарт технологии |
Силлабус 2 курс ИФ смарт-тех |
Силлабус содержит тематику лекций и семинарских занятий по смарт-технологиям в связи с филологией |
Филология и смарт технологии |
Задания и метод. рекомендации СРС |
|
Филология и смарт технологии |
Карта учебно-метод.обеспечения |
Перечень учебной литературы по смарт-технологиям в связи с филологией |
Литература страны второго иностранного языка |
Доп.материал |
|
Иностранный язык (западный продолжающий) |
СРС |
Документ содержит задания к СРС и методические рекомендации к их выполнению |
Иностранный язык (западный продолжающий) |
Экз.мидтерм |
Документ содержит экзаменационный материал к мидтерм для 2 курса по немецкому языку |
Иностранный язык (западный продолжающий) |
Уч-мет.обесп |
Учебно-методическое обеспечение предлагает список учебников по немецкому языку |
Иностранный язык (западный продолжающий) |
Экз.вопросы |
Документ содержит экзаменационные вопросы по нем.языку для 2 курса |
Иностранный язык (западный продвинутый) |
Силлабус 3 курс |
Силлабус предназначен для студентов 3 курса специальности ИФ, изучающие немецкий язык как второй иностранный. |
Иностранный язык (западный продвинутый) |
Учебные материалы |
Учебные материалы содержат тексты в соответствии с программой по немецкому языку для 3 курса |
Иностранный язык (западный продвинутый) |
Экз.вопросы |
|
Язык прессы |
Экз.мидтерм |
Документ содержит экз.вопросы к мидтерм по немецкому языку |
Иностранный язык |
УМКД 1 курс |
УМКД для 1 курса специальности "Иностранная филология". |
Иностранный язык |
Задания и метод. рекомендации |
|
Нормативная грамматика изучаемого языка |
УМКД Нормативная грамматика |
|
Иностранный язык (западный продвинутый) |
Доп.материал |
|
Углубленный практический курс второго иностранного языка |
Силлабус Углуб.ИЯ |
|
Практический курс второго иностранного языка (1 уровень) |
Экз.вопросы |
|
Иностранный язык |
Силлабус 1 курс Ин.язык |
|
Иностранный язык |
Доп.материал |
|
Иностранный язык |
СРС |
|
Иностранный язык |
Экз.мидтерм |
|
Иностранный язык |
Экз.вопросы |
|
Иностранный язык (западный продвинутый) |
Экз.вопросы |
|
Углубленный практический курс второго иностранного языка |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Углубленный практический курс второго иностранного языка |
Экзамен |
|
Практический курс второго иностранного языка (1 уровень) |
Силлабус ПД |
|
Практический курс второго иностранного языка (1 уровень) |
Доп.материал |
|
Иностранный язык |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Иностранный язык (западный продвинутый) |
Силлабус ИФ |
|
Углубленный практический курс второго иностранного языка |
УМКД Углубленный курс ВИЯ |
|
Углубленный практический курс второго иностранного языка |
Доп.материал |
|
Углубленный практический курс второго иностранного языка |
СРС |
|
Иностранный язык (западный, продвинутый) |
Практ.занятия 1 семестр |
План практических занятий по немецкому языку для 3 курса специальности "Иностранная филология". |
Иностранный язык (западный, продвинутый) |
Силлабус.docx-2 |
Силлабус по немецкому языку для 3 курса специальности "Иностранная филология" |
Второй иностранный язык для профессиональных целей |
Задания 1 семестр 3 курс |
Задания по нем.языку для проф.целей |
Второй иностранный язык для профессиональных целей |
Силлабус.docx-2 |
Силлабус по немецкому языку для проф.целей |
Иностранный язык (западный) |
Силлабус 2 курс 1 сем. |
Силлабус по немецкому языку |
Иностранный язык (западный, продвинутый) |
УМК 3 курс |
Титульный лист УМК по немецкому языку для 3 курса - западный, продвинутый |
Иностранный язык (западный) |
УМК 2 курс |
Титульный лист по немецкому языку для 2 курса (западный) |
Второй иностранный язык для профессиональных целей |
УМК 3 курс -дляпроф.целей. |
Титульный лист по немецкому языку для профессиональных целей для 3 курса |
Язык прессы |
УМК Язык прессы |
При обучении дисциплине «Язык прессы», языковой материал характеризуется нормативной правильностью и включает наиболее употребительные фонетические, лексические и грамматические явления, различные типы словосочетаний и речевых клише, встречающиеся в материалах масс-медиа. |
Язык прессы |
Доп.материал |
Дополнительный материал по дисциплине "Язык прессы" включает тексты публицистического характера |
Язык прессы |
Силлабус Язык прессы |
Цель обучения второму иностранному языку как специальной дисциплины «Язык прессы» состоит в формировании социально-достаточной межкультурной коммуникативной компетенции студентов. Межкультурно-коммуникативная компетенция понимается как способность и готовность выпускника к иноязычному общению на межкультурном уровне. |
Язык прессы |
Задания и метод. рекомендации |
Задания и методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы по дисциплине "Язык прессы" |
Язык прессы |
Карта учебно-метод.обеспечения |
Карта учебно-методического обеспечения по дисциплине "Язык прессы" включает в себя перечень литературы, основной и дополнительной |
Язык прессы |
Экз.вопросы |
Контрольно-измерительные средства содержат экзаменационные вопросы по дисциплине "Язык прессы" |
Язык прессы |
УМКД 4 курс |
УМКД для 4 курса дисциплины "Язык прессы" |
Углубленный практический курс второго иностранного языка |
Экз.мидтерм |
|
Нормативная грамматика изучаемого языка |
Силлабус Нормат.грамматика |
|
Нормативная грамматика изучаемого языка |
СРС |
|
Нормативная грамматика изучаемого языка |
Экз.мидтерм |
|
Нормативная грамматика изучаемого языка |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Нормативная грамматика изучаемого языка |
Экзамен |
|
Нормативная грамматика изучаемого языка |
Доп.материал |
|
Основы теории и практики перевода |
Учеб.материал |
|
Основы теории и практики перевода |
умкд Основы теор. и прак. перевода |
|
Иностранный язык (западный начинающий) |
Силлабус 1 курс ИФ |
|
Иностранный язык (западный начинающий) |
умкд 1 курс ИФ |
|
Иностранный язык (западный начинающий) |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Иностранный язык (западный начинающий) |
Экзамен |
|
Язык СМИ (1-иностранный язык) |
Силлабус Язык СМИ |
|
Язык СМИ (1-иностранный язык) |
умкд Язык СМИ |
|
Основы теории и практики перевода |
Экзамен |
|
Основы теории и практики перевода |
Силлабус Основы теор. и прак. перевода |
|
Иностранный язык (западный начинающий) |
Доп.материал |
|
Иностранный язык (западный начинающий) |
Учеб.материал |
|
Иностранный язык (западный начинающий) |
Задания и метод. рекомендации СРС |
|
Иностранный язык (западный начинающий) |
Экз.мидтерм |
|
Язык СМИ (1-иностранный язык) |
Доп.материал |
|
Язык СМИ (1-иностранный язык) |
Учеб.материал |
|
Язык СМИ (1-иностранный язык) |
Задания и метод. рекомендации СРС |
|
Язык СМИ (1-иностранный язык) |
Экз.мидтерм |
|
Язык СМИ (1-иностранный язык) |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Язык СМИ (1-иностранный язык) |
Экзамен |
|
Литература стран народов зарубежья |
Доп.материал |
|
Литература стран народов зарубежья |
умкд Литература |
|
Литература стран народов зарубежья |
Задания и метод. рекомендации СРС |
|
Практика устной и письменной речи |
Домашнее задание |
Задания для выполнения дома |
Практика устной и письменной речи |
Силлабус 3 курс ПУПР |
Силлабус для обучающихся по дисциплине ПУПР немецкого языка |
Практика устной и письменной речи |
УМК 3 курс ПУПР |
Титульный лист УМК по дисциплине ПУПР немецкого языка |
Практика устной и письменной речи (западный язык) |
Учеб.материал |
|
Новые концепты в обучении литературы |
Программа итогового экзамена |
|
Новые концепты в обучении литературы |
Карта уч-метод.обеспеченности |
|
Новые концепты в обучении литературы |
Thema 2 |
|
Новые концепты в обучении литературы |
Thema 3 |
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
Силлабус. |
|
Практика художественного перевода на материале второго иностранного языка |
Die Vorlesungen |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Тема 2 |
|
Иностранный язык (западный продвинутый) |
Учеб.материал |
|
Практика устной и письменной речи (иностранный, западный язык) |
Силлабус 3 курс ИФ ПУПР |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
УМКД. |
|
Филология и смарт технологии |
Учеб.материал |
Перечень лекционных и семинарских тем |
Немецкая (французская)литература |
Экз.мидтерм |
|
Практический курс второго иностранного языка |
Силлабус 3 курс ПД ВИЯ заоч |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Силлабус. |
|
Стандартизированные тесты (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Учебные материалы |
|
Стандартизированные тесты (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Руководство по орг.СРС |
|
Стандартизированные тесты (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Карта уч.метод.обеспечения |
|
Стандартизированные тесты (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Программа итогового экзамена |
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
Программа итогового экзамена |
|
История языка |
УМКД 3 курс ИФ История языка |
|
История языка |
Доп.материал |
|
Практикум по культуре речевого общения ( второй иностранный язык) |
Доп.материал |
|
История языка |
Силлабус 3 курс ИФ История языка |
|
История языка |
Метод. рекомендации |
|
История языка |
Учеб.материал |
|
История языка |
СРС |
|
История языка |
Программа итог.экз. |
|
Практикум по культуре речевого общения ( второй иностранный язык) |
УМКД 4 курс ПД |
|
Практикум по культуре речевого общения ( второй иностранный язык) |
Силлабус 4 курс ПД |
|
Практикум по культуре речевого общения ( второй иностранный язык) |
Программа итог.экз. |
|
История языка |
Die_deutscheSprachgeschichte |
|
Иностранный язык (западный продолжающий) |
Силлабус 3 курс ИФ ВИЯ |
|
Иностранный язык (западный продолжающий) |
УМКД 3 курс ИФ ВИЯ |
|
Практикум по культуре речевого общения ( второй иностранный язык) |
Метод. рекомендации |
|
Классическая и современная литература |
Доп.материал |
|
Классическая и современная литература |
Метод. рекомендации |
|
Практика художественного перевода на материале второго иностранного языка |
Доп.материал |
|
Практика художественного перевода на материале второго иностранного языка |
УМКД 3 курс ПД |
|
Практика художественного перевода на материале второго иностранного языка |
Силлабус 3 курс ПД |
|
Практика художественного перевода на материале второго иностранного языка |
Метод. рекомендации |
|
Практика художественного перевода на материале второго иностранного языка |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Практика художественного перевода на материале второго иностранного языка |
Программа итог.экз. |
|
История языка |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Практикум по культуре речевого общения ( второй иностранный язык) |
УМКД 4 курс ИФ |
|
Практикум по культуре речевого общения ( второй иностранный язык) |
Учеб.материал |
|
Практикум по культуре речевого общения ( второй иностранный язык) |
СРС |
|
Практикум по культуре речевого общения ( второй иностранный язык) |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Иностранный язык (западный продолжающий) |
Метод. рекомендации |
|
Классическая и современная литература |
СРС |
|
Классическая и современная литература |
Literatur |
|
Классическая и современная литература |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Классическая и современная литература |
Программа итог.экз. |
|
Практика художественного перевода на материале второго иностранного языка |
Учеб.материал |
|
Классическая и современная литература |
УМКД 3 курс ИФ Литература |
|
Классическая и современная литература |
Силлабус 3 курс ИФ Литература |
|
Классическая и современная литература |
Учеб.материал |
|
Практика художественного перевода на материале второго иностранного языка |
СРС |
|
Перевод туристический и научно - технических текстов |
УМКД 3 курс ПД |
|
Перевод туристический и научно - технических текстов |
Силлабус 3 курс ПД |
|
Перевод туристический и научно - технических текстов |
Учеб.материал |
|
Новые концепты в обучении литературы |
Дополнительный материал |
|
Литературный анализ и интерпретация |
Доп.материал |
|
Практический курс второго иностранного языка |
Учеб.материал |
|
Практический курс второго иностранного языка |
Уч-мет.обесп |
|
Литературный анализ и интерпретация |
Метод. рекомендации |
|
- |
Уч-мет.указания к восп.работе |
|
Второй иностранный язык (В2) |
Программа экзамена |
|
Новые концепты в обучении литературы |
Метод.рекомендации к лаб.работам |
|
Практика устной и письменной речи (западный язык) |
Силлабус ПУПР заоч |
|
Практика устной и письменной речи (западный язык) |
УМКД 2 курс ПУПР заоч |
|
Практический курс второго иностранного языка |
Метод. рекомендации СРС |
|
Литература стран народов зарубежья |
Экз.мидтерм |
|
Литература стран народов зарубежья |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Практический курс второго иностранного языка (1 уровень) |
Учеб.материал |
|
Литература стран народов зарубежья |
Силлабус Литература |
|
Литература стран народов зарубежья |
Учеб.материал |
|
Литература стран народов зарубежья |
Экзамен |
|
Литература стран народов зарубежья |
Literatur |
|
Практический курс второго иностранного языка (1 уровень) |
умкд Прак.курс ПД |
|
Практика устной и письменной речи (западный язык) |
Метод.рекомендации Куратовой |
|
Практикум по культуре речевого общения ( второй иностранный язык) |
Die Vorlesungen |
|
Практика устной и письменной речи (западный язык) |
Доп.материал |
|
Практика устной и письменной речи (западный язык) |
Метод. рекомендации СРС |
|
Практика устной и письменной речи (западный язык) |
Уч-мет.обесп |
|
Практика устной и письменной речи (западный язык) |
Экз.вопросы |
|
Практический курс второго иностранного языка |
УМКД 3 курс ИФ ВИЯ |
|
Практический курс второго иностранного языка |
УМКД 3 курс ПД ВИЯ заоч. |
|
Практический курс второго иностранного языка |
Доп.материал |
|
Практический курс второго иностранного языка |
Метод. рекомендации СРС |
|
Практический курс второго иностранного языка |
Экз.вопросы |
|
Иностранный язык (западный продвинутый) |
Силлабус 3 курс ИФ |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
Программа итогового экзамена |
|
Иностранный язык (западный продвинутый) |
Доп.материал |
|
Иностранный язык (западный продвинутый) |
УМКД 3 курс ИФ |
|
Иностранный язык (западный продвинутый) |
Лекции |
|
Практика устной и письменной речи (иностранный, западный язык) |
УМКД 3 курс ИФ. |
|
Практика устной и письменной речи (иностранный, западный язык) |
Учебные материалы |
|
Практика устной и письменной речи (иностранный, западный язык) |
Программа итог.экзамена |
|
Литературный анализ и интерпретация |
Руководство по орг.СРС |
|
Литературный анализ и интерпретация |
Программа итог.экзамена |
|
Литературный анализ и интерпретация |
Силлабус 3 курс ИФ Лит.анализ |
|
Литературный анализ и интерпретация |
УМКД 3 курс ИФ Лит.анализ |
|
Практика устной и письменной речи (западный язык) |
Die Vorlesungen |
|
Практический курс второго иностранного языка |
Die Vorlesungen |
|
Иностранный язык (западный продолжающий) |
Die Vorlesungen |
|
Иностранный язык (западный продвинутый) |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Практический курс второго иностранного языка (1 уровень) |
Учеб.материал |
|
Иностранный язык (западный продвинутый) |
Метод. рекомендации |
|
Практический курс второго иностранного языка (1 уровень) |
Силлабус 2 курс ПД |
|
Практический курс второго иностранного языка (1 уровень) |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Иностранный язык (западный продвинутый) |
Программа итог.экзамена |
|
Практический курс второго иностранного языка (1 уровень) |
Программа итог.экзамена |
|
Литература страны второго иностранного языка |
Literatur |
|
Литература страны второго иностранного языка |
Экз.мидтерм |
|
Литература страны второго иностранного языка |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Немецкая (французская)литература |
Учеб.материал |
|
Немецкая (французская)литература |
Задания и метод. рекомендации СРС |
|
Основы иностранной филологии |
Дополнит. материал |
|
Практический курс второго иностранного языка (1 уровень) |
Вебинар 25.03.2020 |
|
Иностранный язык (западный продвинутый) |
27.03.2020 |
|
Практика устной и письменной речи (иностранный, западный язык) |
26.03.2020 |
|
Литературный анализ и интерпретация |
Вебинар 30.03.2020 |
|
Литературный анализ и интерпретация |
Учебные материалы |
|
Литературный анализ и интерпретация |
Лекции Literatur |
|
Литературный анализ и интерпретация |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
МУ к СРС |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Scientific Writing |
!Силлабус 3 курс ИФ Научное письмо |
|
Scientific Writing |
Учебные материалы |
|
Scientific Writing |
Программа итог.экзамена |
|
Scientific Writing |
метод.указания по СРС |
|
Scientific Writing |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Практический курс второго иностранного языка (1 уровень) |
Дополнительный материал |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) |
Учебный материал |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) |
Экз.вопросы |
|
Иностранный язык для академических целей |
Силлабус |
|
Иностранный язык для академических целей |
Учебный материал |
|
Иностранный язык для академических целей |
Лекции |
|
Иностранный язык для академических целей |
Программа итог.экзамена |
|
Иностранный язык (второй) (французский, немецкий, испанский языки) |
Программа итогового экзамена |
|
Современные методы обучения литературы |
Силлабус |
|
Современные методы обучения литературы |
Учебный материал |
|
Современные методы обучения литературы |
Программа итог.экзамена |
|
Новые концепты в обучении литературы |
Доп.материал |
|
Новые концепты в обучении литературы |
Силлабус |
|
Новые концепты в обучении литературы |
Учебный материал |
|
Новые концепты в обучении литературы |
Лекции |
|
Новые концепты в обучении литературы |
Программа итог.экзамена |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Доп.материал |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Силлабус |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Метод. рекомендации СРС |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Метод. рекомендации СРС |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Программа итог.экзамена |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Доп.материал |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Учебный материал |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Метод. рекомендации СРС |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Лекции |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Программа итог.экзамена |
|
Стандартизированные тесты (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Доп.материал |
|
Стандартизированные тесты (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Силлабус |
|
Стандартизированные тесты (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Метод. рекомендации СРС |
|
Стандартизированные тесты (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Метод. рекомендации СРС |
|
Стандартизированные тесты (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Лекции |
|
Стандартизированные тесты (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Стандартизированные тесты (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Программа итог.экзамена |
|
Второй иностранный язык |
Доп.материал |
|
Второй иностранный язык |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык |
Метод. рекомендации СРС |
|
Второй иностранный язык |
Учебный материал |
|
Второй иностранный язык |
Метод. рекомендации СРС |
|
Второй иностранный язык |
Лекции |
|
Второй иностранный язык |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Стандартизированныетесты (IELTS) (Academic) |
Учебный материал |
|
Стандартизированныетесты (IELTS) (Academic) |
Программа итог.экзамена |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус.. |
|
Новые концепты в обучении литературы |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Учебный материал |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Лекции |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Силлабус |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Метод. рекомендации СРС |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Программа итогового экзамена |
|
Введение в переводческую специальность |
План и содержание дисциплины |
План и содержание дисциплины |
Введение в переводческую специальность |
Карта уч-метод.обеспеч. |
|
Второй иностранный язык (В1) |
Силлабус - Второй ИЯ (ур. В1)-2 курс ПД |
|
Введение в переводческую специальность |
Лекции |
|
Введение в переводческую специальность |
силлабус. |
|
Введение в переводческую специальность |
Метод. рекомендации к лаб.работам |
|
Введение в переводческую специальность |
История перевода |
|
Введение в переводческую специальность |
Руководство по орг.СРС |
|
Введение в переводческую специальность |
Программа итогового экз |
|
Введение в переводческую специальность |
Вспомогательные средства в работе переводчика Кокорева |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Дополнит. материал |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Метод.рекомендации к лаб.работам |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Учебные материалы |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Руководство по орг.СРС |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Карта уч-метод.обеспеч. |
|
Введение в переводческую специальность |
Автоматизация перевода |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Силлабус |
|
Новые концепты в обучении литературы |
Силлабус |
|
Новые концепты в обучении литературы |
Учебные материалы |
|
Иностранный язык (западный продвинутый) |
Руководство по орг.СРС |
|
Иностранный язык для академических целей |
Thema 2 |
|
Иностранный язык для академических целей |
Метод.рекомендации к лаб.работам |
|
Практический курс второго иностранного языка (1 уровень) |
Вебинар |
|
Практика устной и письменной речи (иностранный, западный язык) |
Вебинар |
|
Второй иностранный язык |
учебник Т.Kaмяновой |
|
Иностранный язык (второй) (французский, немецкий, испанский языки) |
учебник Т.Kaмяновой |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Метод.рекомендации к лаб.работам |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Руководство по орг.СРС |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Тема 7 |
|
Практический курс второго иностранного языка (1 уровень) |
Силлабус. |
|
Практический курс второго иностранного языка (1 уровень) |
учебник Т.Kaмянова |
|
Практический курс второго иностранного языка (1 уровень) |
Руководство по организации СРС |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Тема 6 |
|
Практический курс второго иностранного языка (1 уровень) |
Программа итогового экз. |
|
Практический курс второго иностранного языка (1 уровень) |
Методические рекомендации |
|
Практический курс второго иностранного языка (1 уровень) |
Vorlesung |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Тема 1 |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Тема 3 |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Тема 4 |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Тема 5 |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Карта уч.метод.обеспечения |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Программа итогового экзамена |
|
Второй иностранный язык |
силлабус. |
|
Иностранный язык (второй) (французский, немецкий, испанский языки) |
силлабус. |
|
Второй иностранный язык |
Дополнительный материал |
|
Второй иностранный язык |
Vorlesung |
|
Второй иностранный язык |
Методические рекомендации |
|
Второй иностранный язык |
Стефан Цвейг-новеллы |
|
Стандартизированные тесты (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Учебный материал |
|
Второй иностранный язык |
Программа итог.экзамена |
|
Стандартизированныетесты (IELTS) (Academic) |
Силлабус |
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
Силлабус |
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
Учебный материал |
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
Программа итог.экзамена |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Учебные материалы |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Дополнительный материал |
|
Иностранный язык (второй) (французский, немецкий, испанский языки) |
Стефан Цвейг новеллы |
|
Иностранный язык для академических целей |
Themen 3-11 |
|
Второй иностранный язык |
Карта уч-метод.оснащения |
|
Второй иностранный язык |
Руководство по организации СРС |
|
Второй иностранный язык |
Программа итогового экз. |
|
Иностранный язык (второй) (французский, немецкий, испанский языки) |
Программа итогового экз. |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа итогового контроля |
|
Иностранный язык (второй) (французский, немецкий, испанский языки) |
Haus ohne Hoffnung |
|
Второй иностранный язык |
Haus ohne Hoffnung |
|
Введение в переводческую специальность |
Т.3История перевода в Казахстане |
|
Новые концепты в обучении литературы |
Herr Lehmann ( PDFDrive ) |
|
Scientific Writing |
дополнительный материал |
|
Scientific Writing |
Программа итог.экзамена |
|
Scientific Writing |
!Силлабус 3 курс ИФ Научное письмо |
|
Scientific Writing |
метод.указания к лабораторным |
|
Scientific Writing |
лекции |
|
Scientific Writing |
Учебные материалы |
|
Scientific Writing |
Учебные материалы |
|
Введение в переводческую специальность |
Лекции 1-8- Мировая история перевода |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Thema 1 |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Thema 4 |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Thema 5 |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Thema 10 |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Thema 2 |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Thema 3 |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Thema 7 |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Thema 8 |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Thema 9 |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Thema 11 |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Thema 12 |
|
Иностранный язык для академических целей |
Силлабус академ.цели |
|
Иностранный язык для академических целей |
Учебные материалы |
|
Иностранный язык для академических целей |
Карта уч-метод.обеспечения |
|
Иностранный язык для академических целей |
Программа итог.экз. |
|
Введение в переводческую специальность |
Темы 1-15 Профессия переводчика |
|
Введение в переводческую специальность |
Силлабус |
|
Введение в переводческую специальность |
Руководство по орг.СРС |
|
Введение в переводческую специальность |
Тема-История перевода в Казахстане |
|
Введение в переводческую специальность |
Темы-Мировая история перевода |
|
Введение в переводческую специальность |
Руководство по орг.СРС |
|
Введение в переводческую специальность |
История перевода |
|
Введение в переводческую специальность |
Программа итогового экз |
|
Перевод туристический и научно - технических текстов |
Программа итог.экз. |
|
Практика устной и письменной речи (иностранный, западный язык) |
Программа итогового экзамена |
|
Иностранный язык для академических целей |
Thema 1 |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Thema 6 |
|
Иностранный язык для академических целей |
Дополнительный материал |
|
Практический курс второго иностранного языка (1 уровень) |
Вебинар 01.04.2020 |
|
Иностранный язык для академических целей |
Руководство по орг.СРС |
|
Второй иностранный язык для профессиональных целей |
МУ к прак, сем. |
|
Практика устной и письменной речи (иностранный, западный язык) |
Силлабус |
|
Стандартизированные тесты (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Mittelpunkt_C1_Einstufungstest |
|
Новые концепты в обучении литературы |
Руководство по орг.СРС |
|
Новые концепты в обучении литературы |
Thema 1 |
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
Учебные материалы |
|
Стандартизированные тесты (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Силлабус |
|
Стандартизированные тесты (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Метод.рекомендации к лаб.работам |
|
Стандартизированные тесты (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Лекции |
|
Стандартизированные тесты (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Программа экзамена- Стандартизированные тесты (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
|
Введение в переводческую специальность |
Программа экзамена-Введение в пер. спец. |
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
Программа экзамена-Практикум |
|
Второй иностранный язык (С1) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Учебные материалы |
|
Новые концепты в обучении литературы |
Программа итогового контроля по дисциплине- Новые концепты обуч.литературы (pdf.io) |
|
Введение в переводческую специальность |
Программа итогового контроля по дисциплине-Введение в пер. спец. |
|
Иностранный язык (второй) (французский, немецкий, испанский языки) |
Программа итогового контроля по дисциплине-Иностранный язык (второй, немецкий) (pdf.io) |
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
Программа итогового контроля по дисциплине-Практикум (pdf.io) |
|
Иностранный язык для академических целей |
Программа итогового контроля по дисциплине- ИЯ для акад.целей (pdf.io) |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Программа итогового контроля по дисциплине- Терминологический корпус (pdf.io) |
|
Стандартизированные тесты (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Программа итогового контроля по дисциплине- Стандартизированные тесты (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) (pdf.io) |
|
Второй иностранный язык |
Программа итогового контроля по дисциплине-Второй иностранный язык |
|
Иностранный язык (западный, продолжающий) |
План СРСП |
План СРСП по дисциплине "Второй иностранный язык (немецкий) |
Иностранный язык (западный, продолжающий) |
Титульный УМКД (2) |
Титульный УМКД (2) по дисциплине "Второй ИЯ (немецкий) |
Иностранный язык (западный, продолжающий) |
Силлабус.docx-2 |
Силлабус по дисциплине "Второй ИЯ (немецкий) |
Иностранный язык (западный, продолжающий) |
Практ.занятия 2 семестр |
Практ.занятия по дисциплине "Второй ИЯ (немецкий) |
Иностранный язык для академических целей |
текст Кибернетика |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа итогового контроля |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
МУ к прак. |
|
Нормативные аспекты перевода |
МУ к лабор.- Норматив.аспекты перевода |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
Учебный материал |
|
Выполнение докторской диссертации |
Процедура_ Научно-исследовательская работа докторантов PhD |
|
Второй иностранный язык (В1) |
МУ к СРС-ВИЯ (ур. В1)-2 курс ПД |
|
Второй иностранный язык (В1) |
КО-ВИЯ (ур. В1)-2 курс ПД |
|
Второй иностранный язык (В1) |
МУ к прак, ВИЯ (ур. В1)-2 курс ПД |
|
Второй иностранный язык (В1) |
МУ к лабор. ВИЯ (ур. В1)-2 курс ПД |
|
Второй иностранный язык (В1) |
Программа экзамена |
|
Второй иностранный язык (В1) |
Лекции |
|
Практика устной и письменной речи (иностранный, западный язык) |
Силлабус-ПУПР 3 курс ИФ |
|
Практика устной и письменной речи (иностранный, западный язык) |
Дополнительный материал |
|
Практика устной и письменной речи (иностранный, западный язык) |
МУ к прак. ПУПР 3 курс ИФ |
|
Нормативные аспекты перевода |
Силлабус - Нормативные аспекты перевода |
|
Нормативные аспекты перевода |
МУ к прак, сем. - Норматив.аспекты перевода |
|
Нормативные аспекты перевода |
Программа итогового экзамена |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
Силлабус - Психотренинг в синх.переводе |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
МУ к прак, сем. - Психотренинг в переводе |
|
Иностранный язык (западный) |
__ЛГ- Силлабус.docx-1 |
Силлабус по практическому курсу второго иностранного языка для 2 курса специальности "Иностранная филология". |
Иностранный язык (западный) |
практич.занятия |
Содержание практического курса по второму иностранному языку для 2 курса специальности "Иностранная филология" |
Второй иностранный язык (B1) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа итогового контроля (pdf.io) |
|
Основы теории и практики перевода |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Нормативные аспекты перевода |
Программа итогового экзамена |
|
Второй иностранный язык (В1) |
учебник Т. Камяновой |
|
Второй иностранный язык (В1) |
МУ к прак, ВИЯ (ур. В1)-2 курс ПД |
|
Второй иностранный язык (В1) |
Программа итогового экзамена |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
МУ к прак, сем. - Психотренинг в переводе |
|
Нормативные аспекты перевода |
Силлабус |
|
Нормативные аспекты перевода |
МУ к прак, сем. - Норматив.аспекты перевода |
|
Нормативные аспекты перевода |
МУ к СРС-Нормативные аспекты перевода 1 маг |
|
Иностранный язык (западный) |
Титульный УМКД |
Титульный лист УМКД по практическому курсу второго иностранного языка (немецкий) |
Нормативные аспекты перевода |
МУ к лекц.-Нормативные аспекты перевода |
|
Практика устной и письменной речи (иностранный, западный язык) |
МУ к прак, сем. |
|
Практика устной и письменной речи (иностранный, западный язык) |
Программа итогового экзамена |
|
Второй иностранный язык (В1) |
KASUS- падежи |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
Программа итогового экзамена |
|
Нормативные аспекты перевода |
КО-Нормативные аспекты перевода 1 маг |
|
Практика устной и письменной речи (иностранный, западный язык) |
МУ к прак, ПУПР 3 курс ИФ |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (В1) |
Силлабус |
|
Нормативные аспекты перевода |
Темы 1-15 |
|
Второй иностранный язык (В1) |
Программа итогового экзамена |
|
Иностранный язык для академических целей |
Программа экзамена- ИЯ для акад.целей |
|
Новые концепты в обучении литературы |
Программа экзамена- Новые концепты обуч.литературы |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Программа экзамена- Терминологический корпус |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Программа экзамена- Инновац.методы |
|
Второй иностранный язык |
Программа экзамена-Второй иностранный язык |
|
Иностранный язык (второй) (французский, немецкий, испанский языки) |
Программа экзамена-Второй иностранный язык |
|
Иностранный язык (второй) (французский, немецкий, испанский языки) |
Программа экзамена-Иностранный язык (второй, немецкий) |
|
Второй иностранный язык (В2) |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (В2) |
МУ к прак, сем. |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
МУ к прак. |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
Программа итогового контроля по дисциплине Инновац.методы (pdf.io) |
|
Иностранный язык для академических целей |
Образец - ДР |
|
Иностранный язык для академических целей |
Образец исп. литературы |
|
Второй иностранный язык (В2) |
Программа итогового экзамена |
|
Практика устной и письменной речи (иностранный, западный язык) |
Силлабус. |
|
Практика устной и письменной речи (иностранный, западный язык) |
МУ к лаб. |
|
Второй иностранный язык для профессиональных целей |
Программа итогового экзамена |
|
Второй иностранный язык для профессиональных целей |
Силлабус. |
|
Второй иностранный язык для профессиональных целей |
Краткое содержание лекций |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
МУ к прак, сем. |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа итогового экзамена |
|
Иностранный язык (второй) (французский, немецкий, испанский языки) |
Дополнительный материал |
|
Иностранный язык (второй) (французский, немецкий, испанский языки) |
Силлабус... |
|
Иностранный язык (второй) (французский, немецкий, испанский языки) |
МУ к лаб. |
|
Иностранный язык (второй) (французский, немецкий, испанский языки) |
МУ к прак, сем. |
|
Иностранный язык (второй) (французский, немецкий, испанский языки) |
Руководство по орг. СРС |
|
Иностранный язык (второй) (французский, немецкий, испанский языки) |
Краткое содержание лекций |
|
Иностранный язык (второй) (французский, немецкий, испанский языки) |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
МУ к прак, сем. |
|
Нормативные аспекты перевода |
Программа итогового экзамена |
|
Второй иностранный язык (В2) |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (В2) |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (В2) |
Уч.мат. к прак. |
|
Второй иностранный язык для профессиональных целей |
P.Syskind Das_Parfum |
|
Второй иностранный язык для профессиональных целей |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык для профессиональных целей |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Второй иностранный язык для профессиональных целей |
МУ к лаб. |
|
Второй иностранный язык для профессиональных целей |
Уч.мат. к прак. |
|
Второй иностранный язык для профессиональных целей |
Рук. по орг. СРС |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык для профессиональных целей |
Программа экзамена. |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Уч.мат. к прак. |
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
P.Syskind Das_Parfum |
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
Силлабус |
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
МУ к лаб. |
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
Уч.мат. к прак. |
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
Рук. по орг. СРС |
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
Программа экзамена. |
|
Введение в переводческую специальность |
Вспомогательные средства в работе переводчика Кокорева |
|
Введение в переводческую специальность |
Карта уч-метод.обеспеч. |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
МУ к прак. |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа экзамена |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
КО |
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
Краткое содержание лекций |
|
Второй иностранный язык (B1) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
Практическая часть психотренинга2 |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
Практическая часть психотренинга 3 |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
МУ к прак, сем. |
|
Практика устной и письменной речи (иностранный, западный язык) |
Краткое содержание лекций |
|
Практика устной и письменной речи (иностранный, западный язык) |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Практика устной и письменной речи (иностранный, западный язык) |
Программа итогового экзамена |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
Программа итогового экзамена |
|
Практика устной и письменной речи (иностранный, западный язык) |
Программа итогового экзамена |
|
Основы иностранной филологии |
Силлабус |
|
Психология устного и письменного перевода |
Syllabus PhD Psychology of Translation 2023-2024 |
|
Второй иностранный язык (В2) |
Силлабус. нов. |
|
Второй иностранный язык (С1) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Основы иностранной филологии |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (С1) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
МУ к лаб. |
|
Практика устной и письменной речи (иностранный, западный язык) |
Руководство по орг. СРС |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
Практическая часть психотренинга 1 |
|
Основы иностранной филологии |
Силлабус |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
Практическая часть психотренинга 1 |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
Практическая часть психотренинга 3 |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
Практическая часть психотренинга 4 |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
МУ к прак, сем. - Психотренинг в переводе |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
МУ к лекц.-Психотренинг в переводе |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
Силлабус Психотренинг в синх.переводе. 1 курс маг.ПД |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
Программа итогового экзамена |
|
Корпусная лингвистика |
КО |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) |
МУ к прак. |
|
Второй иностранный язык (С1) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Второй иностранный язык (B1) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Учебные материалы к прак |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа экзамена |
|
Второй иностранный язык (В2) |
Уч.мат. к прак. |
|
Второй иностранный язык (В2) |
Программа экзамена |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
Практическая часть психотренинга 5 |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
Практическая часть психотренинга 2 |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
МУ к СРС-Психотренинг в синх.переводе. 1 курс маг.ПД |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
Программа итогового экзамена (pdf.io) |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
МУ к прак, сем. - Психотренинг в переводе |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
КО-Психотренинг в синхронном переводе 1маг |
|
Второй иностранный язык (В2) |
Уч.мат. к прак. |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус. нов. |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Уч.мат. к прак. |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) |
МУ к лаб. |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
МУ к прак. |
|
Основы научных исследовании |
Программа итогового экзамена |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Крат.содер. лекций |
|
Основы научных исследовании |
Силлабус |
Силлабус |
Корпусная лингвистика |
Корпусная лингвистика |
|
Корпусная лингвистика |
Силлабус |
Силлабус |
Корпусная лингвистика |
МУ к прак, сем. |
|
Корпусная лингвистика |
МУ к прак, сем. |
|
Корпусная лингвистика |
МУ к лаб. |
|
Корпусная лингвистика |
МУ к СРС |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Уч.мат. к прак. |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (B1) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Крат.содер. лекций |
|
Корпусная лингвистика |
Программа итогового экзамена |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Корпусная лингвистика |
Программа итогового экзамена |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
Программа итогового экзамена МК |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
Программа итогового экзамена |
|
Корпусная лингвистика |
Силлабус |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
Силлабус |
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
Программа итогового экзамена |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Корпусная лингвистика |
Программа итогового экзамена |
|
Второй иностранный язык (С1) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
МУ к прак |
|
Второй иностранный язык (С1) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) |
МУ к прак. |
|
Второй иностранный язык (В2) |
Силлабус. нов.форма |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус нов.форма |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) |
Программа итогового контроля |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
Программа итогового экзамена |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
Программа итогового экзамена (pdf.io) |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
МУ к лекц. |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
Практическая часть психотренинга 1 |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
Практическая часть психотренинга4 |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
Практическая часть психотренинга 5 |
|
Психотренинг в синхронном переводе |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (С1) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (С1) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа итогового контроля (pdf.io) |
|
Второй иностранный язык (B1) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Учебные материалы к прак |
|
Второй иностранный язык (В2) |
Программа итогового контроля |
|
Второй иностранный язык (С1) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Учебные материалы |
|
Второй иностранный язык (B1) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Основы иностранной филологии |
Уч.мат. к прак. |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
МУ к прак. |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
МУ к лаб. |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа итогового контроля |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
Силлабус |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
Программа итогового экзамена |
|
Основы научных исследовании |
Силлабус |
|
Основы научных исследовании |
МУ к прак, сем. |
|
Корпусная лингвистика |
Краткое содер. лекций |
|
Основы научных исследовании |
МУ к прак, сем. |
|
Основы научных исследований |
КО |
|
Основы научных исследований |
Программа-итогового-контроля-Форма-Стандартный-Письменный1-_pdf.io_ |
|
Речевое воздействие и межкультурная коммуникация |
Доп. материал |
|
Речевое воздействие и межкультурная коммуникация |
Силлабус |
|
Речевое воздействие и межкультурная коммуникация |
МУ к лаб. |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа итогового контроля |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) |
Крат.содер. лекций |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Das geheime Rezept |
|
Основы научных исследовании |
Доп. материал |
|
Основы научных исследовании |
Силлабус |
|
Основы научных исследовании |
МУ к лаб. |
|
Основы научных исследовании |
МУ к СРС |
|
Основы научных исследовании |
Краткое содер. лекций |
|
Основы научных исследовании |
КО |
|
Основы научных исследовании |
Программа итогового экзамена |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
МУ к прак. |
|
Второй иностранный язык (B1) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
МУ к СРС |
|
Второй иностранный язык (С1) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (С1) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
МУ к лаб,прак |
|
Основы иностранной филологии |
Программа итогового контроля (pdf.io) |
|
Основы иностранной филологии |
Уч.мат. к прак. |
|
Основы иностранной филологии |
Крат.содер. лекций |
|
Основы иностранной филологии |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Рук. по орг. СРС |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
МУ к прак. |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
Доп. материал |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
МУ к прак. |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа итогового контроля (pdf.io) |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
МУ к лаб |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
МУ к СРС |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
МУ к прак. |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа итогового контроля |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
Краткое содер. лекций |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Крат.содер. лекций |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
МУ к лаб |
|
Исследовательская |
Процедура_ Научно-исследовательская работа докторантов PhD |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный — копия |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Основы научных исследовании |
Программа итогового экзамена |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа итогового контроля |
|
Основы научных исследовании |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (С1) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (B1) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Kamyanova_-_Prakticheskiy_kurs_nemetskogo_yazyka |
|
Второй иностранный язык (B1) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (B1) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
МУ к лаб |
|
Второй иностранный язык (B1) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Второй иностранный язык (С1) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Frankenstein |
|
Второй иностранный язык (С1) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
МУ к СРС |
|
Второй иностранный язык (С1) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Крат.содер. лекций |
|
Второй иностранный язык (B1) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Учебные материалы к прак |
|
Второй иностранный язык (B1) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Второй иностранный язык (B1) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (B1) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Основы иностранной филологии |
МУ к лаб,прак |
|
Основы иностранной филологии |
МУ к прак |
|
Основы иностранной филологии |
Рук. по орг. СРС |
|
Основы иностранной филологии |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный (pdf.io) |
|
Основы теории и практики перевода |
Крат.содер. лекций |
|
Основы теории и практики перевода |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (B1) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (B1) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Основы теории и практики перевода |
Дополнит. материал |
|
Основы теории и практики перевода |
МУ к прак |
|
Основы теории и практики перевода |
Рук. по орг. СРС |
|
Речевое воздействие и межкультурная коммуникация |
МУ к СРС |
|
Речевое воздействие и межкультурная коммуникация |
Краткое содер. лекций |
|
Речевое воздействие и межкультурная коммуникация |
КО |
|
Речевое воздействие и межкультурная коммуникация |
МУ к прак. |
|
Речевое воздействие и межкультурная коммуникация |
Программа итогового экзамена |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа итогового контроля- исправленная |
|
Психология устного и письменного перевода |
The psychology of translation and psychological competence development in translator training programmes |
|
Психология устного и письменного перевода |
METHOD.RECOMM.FOR STUDENTS’ INDEPEND.WORK |
|
Психология устного и письменного перевода |
Lectures 1-15 |
|
Участие в международных научных конференциях |
Процедура_ Научно-исследовательская работа докторантов PhD |
|
Выполнение магистерской диссертации |
Метод указ маг рус |
|
Публикация в научном журнале/ материалах научно-практической конференции |
Процедура_ Научно-исследовательская работа докторантов PhD |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
МУ к СРС |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
Программа-итогового-контроля-Форма-Стандартный-Письменный1-_pdf.io_ |
|
Теория и основа межкультурной коммуникации |
МУ к лаб. |
|
Теория и основа межкультурной коммуникации |
МУ к прак. |
|
Теория и основа межкультурной коммуникации |
КО |
|
Теория и основа межкультурной коммуникации |
Программа-итогового-контроля-Форма-Стандартный-Письменный1-_pdf.io_ |
|
Основы научных исследований |
Научная статья |
|
Основы научных исследований |
Силлабус |
|
Основы научных исследований |
МУ к лаб. |
|
Основы научных исследований |
МУ к прак, сем. |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) |
Kamyanova_-_Prakticheskiy_kurs_nemetskogo_yazyka |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) |
Программа-итогового-контроля-Форма-Стандартный-Письменный1-_pdf.io_ |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
МУ к лаб. |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
МУ к прак. |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа-итогового-контроля-Форма-Стандартный-Письменный1-_pdf.io_ |
|
Основы теории и практики перевода |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Основы теории и практики перевода |
МУ к лаб |
|
Основы теории и практики перевода |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Второй иностранный язык (С1) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Основы теории и практики перевода |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (С1) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Основы иностранной филологии |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (B1) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Психология устного и письменного перевода |
Final-control-program-Psychology-of-Interpr.Transl-2023 |
|
Основы теории и практики перевода |
Программа-итогового-контроля-по-дисциплине-Форма-Стандартный-Пис. pdf.io_0 |
|
Второй иностранный язык (B1) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа-итогового-контроля-по-дисциплине-Форма-Стандартный-Письменный1-_pdf.io_ |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Das geheime Rezept- |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) |
Рук. по орг. СРС |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Kamyanova_-_Prakticheskiy_kurs_nemetskogo_yazyka |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
МУ к прак. |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Крат.содер. лекций |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа-итогового-контроля-Форма-Стандартный-Письменный1-_pdf.io_ |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
Силлабус |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
МУ к прак. |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
МУ к СРС |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
КО |
|
Теория и основа межкультурной коммуникации |
Доп. материал |
|
Теория и основа межкультурной коммуникации |
Силлабус |
|
Теория и основа межкультурной коммуникации |
МУ к СРС |
|
Теория и основа межкультурной коммуникации |
Краткое содер. лекций |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
Силлабус |
|
Основы иностранной филологии |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный (pdf.io) |
|
Второй иностранный язык (B1) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Основы иностранной филологии |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (B1) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Основы теории и практики перевода |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (С1) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Психология устного и письменного перевода |
Card of EML |
|
Психология устного и письменного перевода |
Final control program Psychology of Interpr.Transl 2023 |
|
Психология устного и письменного перевода |
METHOD.RECOMM.FOR STUDENTS’ INDEPEND.WORK |
|
Психология устного и письменного перевода |
METHOD.RECOMM.FOR STUDENT’S PRACT(SEM)TASKS |
|
Основы научных исследований |
Силлабус |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус ВИЯ В2 |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (B1) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус новый |
|
Второй иностранный язык (С1) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус новый |
|
Основы теории и практики перевода |
Силлабус новый |
|
Основы иностранной филологии |
Силлабус новый |
|
Основы научных исследований |
Программа-итогового-контроля-Форма-Стандартный-Письменный1-_pdf.io_ |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа-итогового-контроля-по-дисциплине-Форма-Стандартный-Письменный-_2_ |
|
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере |
Программа-итогового-контроля-по-дисциплине-Форма-Стандартный-Пис. pdf.io_0 |
|
Второй иностранный язык (С1) (немецский, французский, английский, испанский, итальянский) |
Программа-итогового-контроля-по-дисциплине-Форма-Стандартный-Письменный-_2_ |
|
Основы иностранной филологии |
Программа-итогового-контроля-по-дисциплине-Форма-Стандартный-Письменный-_pdf.io_3 |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус |
|
Второй иностранный язык (В2) (немецкий, французский, английский, испанский, итальянский) |
Силлабус ИФ |
|
Основы научных исследований |
МУ к СРС |
|
Основы научных исследований |
Краткое содер. лекций |
|
Der praktische Kurs der deutschen Sprache (für die Grundlagenausbildung mit der Verwendung von Sprichwörtern, Redensarten, gereimten Gedichten und Originaltexten)
" Қазақ университеті " 2018 - г. ISBN 978-601-04-2975-8 12 - стр. КАЗАХСТАН
Сборник упражнений и заданий по технологии изучающего чтения по немецкому языку «Sammlung der deutschen Übungen und Texte für Technologie des studierenden Lesens».
" Қазақ университеті " 2018 - г. ISBN 978-601-04-2671-9 6 - стр. КАЗАХСТАН
0
документам
0